Click to order
Урок 1.
На сегодняшнем уроке вы научитесь читать по-чешски, познакомитесь с личными местоимениями, спряжением глагола být.
Навигация:
1. Чтение
2. Личные местоимения и глагол být
1) В чешском языке используются диакритические (надстрочные) знаки, придающие букве новое звучание, например, é, ů, ě, č, ř:

В чешском языке 3 типа таких знаков:
  • ' čárka ("палочка"над буквой = показатель долготы гласных) á, é, í, ó, ú, ý: máma, tón, úkol.
  • ˇ háček (крючок = показатель мягкости) ě, č, š, ž ď, ť, ň, ř: děti, čaj, šest.
  • ° kroužek (кружок = показатель долготы гласного) ů: dům, můj, kůň, dvůr.

2) Гласные - samohlásky:

A – A bratr (брат), banka (банк)
E – Э cena (цена), cesta (дорога)
O – О doktor (доктор), kov (метал)
U – У buk (бук), kus (штука)

3) Cогласные - souhlásky:

B – Б bratr (брат), banka (банк)

C – Ц cena (цена), cesta (дорога)

D – Д doktor (доктор), den (день)

F – Ф fakt, (факт) fax (факс)

G – Г gril, (гриль) guma (резина)

J – Й jeden (один), jazyk (язык)

K – К kov (метал), kotel (котёл)

L – Л letat (летать), lebka (череп) - чешское л произносится иначе !

M – М malina (малина), magie (магия)

N – Н naplnit (наполнить), nedaleko (недалеко)

P – П pes (собака), prase (свинья)

R – Р republika (республика), rada (совет)

S – С sleva (скидка), strana (сторона)

Т – Т tep (пульс), tento (этот)

V, W – В ven (наружу), western (вестерн)

Z – З zajet (заехать), zebra (зебра)

Q q произносится как «к» и встречается очень редко в иностранных словах: Quebec

4) Согласный j перед гласными всегда произносится как [й] - jeden, jazyk.

НО! Перед согласными в начале слов j не произносится или произносится очень невыраженно: jsem, jdu.

НО! После отрицания и приставки, заканчивающейся на гласный звук, обычно произносится: nejsem, půjdu.

Čtěte: nejedu, jsi, jablonec, pojedu, jsme, jader, jste, jako, nejsou, jdu, jede, jmenovec.

5) Cпецифические чешские буквы и звуки:

✅ Č č читается как «ч»: čas, čert, čočka, člun, člunek, člen, gauč, kolotoč, meč, čelo, čep, čekat, česat, čest, česnek, četba.

✅ Ž ž читается как «ж»: žena, žeton, žloutek, železo, župan, žaket, žabka, žal, žalost, žoržet, žula, žaludek, žrout.

✅ Š š читается как «ш»: naše, vaše, škola: Šok, šarm, šunt, šunka, šest, šarlat, koš, Saša, Daša.

✅ Ř ř читается как «рж»: ředitel, řemeslo, bouře: Hoře, kuře, řada, pořad ořez, nahoře, řemen, řekne, řekla, řeka, řepa, Řek.

✅ H h довольно специфическая, что-то среднее между «г» и «х»: hra, hudba, habitus, huba, hotov, hotovost, herec, herečka, habitat, hubice, hubička.

✅ Буквосочeтание Ch ch читается как «х»: chleb, chmel, chodce, chalupa, chce, Chorvat, chatka, ochrana, chladno, chobot

✅ Ď ď читается как мягкая «д», как, например, в слове девушка: ďábel, ďas, ďobnout, ďoubla, ďáblice, ďubka, Ďurica

✅ Ť ť читается как мягкое «т», например, в слове «тётя»: labuť, taťka, zeť, trať, pleť, pouť, chuť, poušť, suť

✅ Ň ň читается как мягкое «н», например, в слове нет: laň, pivoňka, ňadro, mňoukat, fňukal, ňouma, dlaň, daň, holeň, oheň

6) В чешском существует ДВЕ гласные с одинаковым произношением: i (мягкое и= měkké i ) и y (твёрдое и= tvrdé y или ипсилон (ypsilon), которые читаются как что-то среднее между «и» и «ы». Если вы немного владеете английским, то подобный звук можно услышать в слове rich: byt, pivo.

Rydlo, babi, dcery, deci, Flandry, noci, taky, moji, trouby, Micka, uhli, branami, syny, stromy, vranami, byt, bit, kytka, miska, kari.

НО! После букв d,t,n в словах чешского происхождения i произносится мягко, как И: děti, ticho: Studenti, ani, dni, nikdo, tišit, ti, kosti, místnosti, nikoho

В словах иностранного происхождения после букв d,t,n i произносится стандартно, как в слове rich: vanilka, tip, dialekt.

ty, ti, nikam, dialekt, tito, dialog, rybina, nikdy, tisk, Diego, Tibet, nic, tenis, univerzita, divadlo, tisknout, tygr, vanilka, ryba.

7) В чешском существуют обыкновенные гласные и долгие гласные, которые произносятся долго (это не ударение!). Долгие гласные произносятся примерно в 1,75х дольше, чем их краткие пары.

A a - Á á долгая а (dlouhé á) linka - láska

E e - É é долгая э (dlouhé é) pes - léto

I i - Í í долгая и (dlouhé í) kiwi - mít

Y y - Ý ý долгий ипсилон (dlouhé ypsilon) byt - být

O o - Ó ó долгая о (dlouhé ó) kočka - kód

U u - Ú ú долгая у (dlouhé ú) или второй вариант с таким же долгим произношением Ů ů. Ú чаще всего пишется в начале слова, а Ů в середине, хотя пишутся они одинаково: tuk – můžu - únor

Žena – láska, dnes – prémie, syn – pýcha, nosit – sýr, kocour – balón, kus – dům, víno - strýc


8) В чешском существуют так обыкновенное e, которое читается как «э», так и ě (E s háčkem), которое произносится как «е». Как, например, в слове ель: dědeček (дедушка), těsto (тесто), test (тест)

Bez, děd, pes, ven, těsto, zem, děti, ten, den, sestra, vidět, teta, pero, seno, metro, bere, dej, děj, děcko.

9) В сочетании с губными согласными b, p, v, f (bě, pě, vě, fě) произносится как [бье], [пье], [вье], [фье]: oběd, zpěv, běhat, květ, pět.

ego, méně, elf, děj, dej, dědeček, éčko, pěst, vzpomenout, etáž, pěkný, sjet, pětka, zblednout, opětovat, zápěstí, výborně, zatápět, zocelit, zviditelnit, výborné, zapomněl, lépe, shořet, slevit, ztemněl, krásné, rozumnější, napětí, emír, enzym, běh, sběratel, dobře, dobré, pěna, řeka

10) Дифтонги:

OU = ОУ pracujou, tancujou, okouzlit, kouzlo

AU = АУ auto, gauč, klaun, sauna, au!

EU = ЭУ eukalyptus, eurostat, eufemismus

Kouzlo, eunuch, autobus, klobouk ,kohout, Klaudie, kouzelný, koukni, euforie, euro, housle, brouk.

11) Буквосочетания

IA [ija] fialový

IU [iju] v rádiu

IO [ijo] rádio, ion

IE [ije] Itálie, studie

II [iji] ve Francii

v Itálii, Mariu, ionizace, Francie, Slavia, typografie, v polygrafii, Namibie, Maria, Lucie


12) Буквосочетание mě читается как МНЕ: město, měna, měřit, měkký, kromě, domě, plémě, poměry, odměna, měnit, mě, měsíc, měl, měřič, mělký, vyměnit, předmět

13) Звонкие согласные оглушаются на конце слов и перед глухими согласными и глухие озвончаются перед звонкими согласными:

b-p =dub

z-s = hráz

g-k = dabing

d-t = med

ď-ť= zeď

v-f = dav

ž-š = lež

h-ch = sníh

ř [rž]-ř [rš] = brankař

hřib, kuchař, sraz, lebka, odliv, batoh, teď, loupež, týř, lev, obraz, archiv, papež , sloh, bruslař, parking, tvaroh, totiž, viking, urolog, zubař, muž, pojď, odkaz, Třeboň


14) Безударные и ударные гласные в чешском произносятся одинаково отчётливо: pozor, patro, dedukce. Ударение постоянное, на первом слоге: obraz, radost, bunda.

Doktor, debata, tento, takto, kolo, nemít, dotaz, dekolt, obvaz, dekret.

Если перед словом стоит односложный предлог (предлог с одной гласной), то ударение падает на этот предлог: sestra – u sestry, okno – od okna
Ссылка на файл для скачивания - сохраните или распечатайте
Домашнее задание для отработки с учителем (для тарифов с обратной связью).
Запишите голосовое сообщение Вашему учителю, в сообщении прочитайте следующий текст:

Dům je velký.
Kočka je rychlá.
Já jsem veselá.
To je naše škola.
To není můj dům.
Ty jsi spokojený.
Bára a Petr jsou Češi.


Учитель проверит ваше задание в течение 24х часов и даст Вам обратную связь.

Если Ваш тариф не предусматривает проверку домашних учителем, проигнорируйте это сообщение или докупите проверку домашних заданий по выгодной цене здесь.

Прочитайте предложения:
Dům je velký.
Kočka je rychlá.
Já jsem šťastná.
Ty jsi spokojený.
Bára a Petr jsou Češi.


Наверно, вы уже поняли смысл предложений, который вы прочитали. Во всех них употребляется глагол «být - быть», это важный чешский глагол, который мы сегодня изучим.
Все эти предложения построены так:
Существительное -- глагол-связка být -- прилагательное
Dům je velký – Дом (есть) большой.
Kočka je rychlá. – Кошка быстрая (бегает быстро).
Já jsem šťastná. – Я счастлива.
Ty jsi spokojený. – Ты доволен. (spokojený по-чешски «довольный, удовлетворённый»)
Bára a Petr jsou Češi. – Бара и Петр – чехи. (Bára – сокращенная версия очень популярного в Чехии имени Barbora).

Но сначала посмотрим на личные местоимения:
já - я
ty - ты
on - он, ona - она, ono - оно
my - мы
vy - вы, Vy - Вы
oni - они , ony -они , ona - они

В чешском существует уважительная форма Vy, которая, как и в русском языке, пишется с большой буквы.

Что касается третьего лица множественного числа, то здесь, как вы заметили, всё несколько сложнее. В русском для он, она и оно существует одна форма множественного числа – они. В чешском форм три:

⚫️ Для одушевлённых предметов мужского рода - oni = они. Например, muži (мужчины) = oni, kluci (мальчики)= oni. Если в группе есть хотя бы один представитель мужского пола, следует употреблять oni.

⚫️ Для неодушевлённых существительных мужского рода и всех существительных женского рода употребляется ony = они. Ženy (женщины) = ony, čokolády (шоколадки) = ony, domy (дома) = ony.

⚫️ Для предметов среднего рода употребляется форма ona = они. Например, města (города) = ona. В обиходно-разговорном в среднем роде тоже часто употребляется форма ony.

Надо заметить, что в отличии от русского, в чешском личные местоимения редко употребляются в предложениях в форме именительного падежа, только если на них падает логическое ударение. К примеру, чешка не скажет «Já jsem tak šťastná!» (Я так счастлива!), а скорее просто «Jsem tak šťastná!». С другой стороны, местоимение употребляется во фразе типа: «Já vůbec nejsem šťastná, ty jsi šťastná!» (Я совсем не счастлива, это ты счастлива!), когда важно сделать логическое ударение на особе.

Но если пока вам удобнее употреблять глаголы с личными местоимениями, как в русском, употребляйте, в начале освоения в этом нет ничего страшного, со временем вы привыкнете и будете его опускать, как чехи.

Спряжение глагола být - быть
já jsem - я есть, я являюсь
ty jsi - ты есть, ты являешься
on, ona, oni je - он, она, оно есть, он, она, оно является
my jsme - мы есть, мы являемся
vy, Vy jste - вы есть, вы являетесь
oni, ony, ona jsou - они есть, они являются

Приведём несколько примеров:
Petr a David jsou kamarádi – Петер и Давид – друзья.
Dítě je rozmazlené – Ребёнок разбалован.
Dnes je vedro – Cегодня жарко.
Jsme připravení odejít. – Мы готовы уйти.

Последнее на сегодня – отрицание, которое образуется так же, как и в русском – с помощью NE, которое в чешском пишется слитно с глаголом. ЗАПОМНИТЕ, В ЧЕШСКОМ ЯЗЫКЕ «НЕ» С ГЛАГОЛОМ ПИШЕТСЯ СЛИТНО.

Спряжение глагола nebýt - не быть:

já nejsem - я не являюсь
ty nejsi - ты не являешься
on, ona, oni není - он, она, оно не является Обратите внимание! Нерегулярная форма!
my nejsme - мы не являемся
vy, Vy nejste - вы не являетесь
oni, ony, ona nejsou - они не являются

Примеры:
Nejsi Češka, jsi Němka. - Ты не чешка, ты немка.
Toto pravidlo není složité, je jednoduché. - Это правило несложное, оно простое.
Nejste náhodou z Prahy? - Вы случайно не из Праги?
Teď nejsem doma. - Cейчас я не дома.


Главное в грамматике - это тренировка! Часто мы понимаем правило, но на практике не знаем, что сказать, потому что не довели умения до автоматизма. Для этого давайте тренироваться. Сделайте следующие упражнения:
Упражнение 1
Соедините личное местоимение и форму глагола být, например, já-jsem.
В конце нажмите "Odeslat odpovědi".
Упражнение 2
Вы увидите местоимения, кликнете на подходящую форму глагола být, например, já-jsem.
Упражнение 3
Тест - "подтяните" правильный вариант в пустую ячейку и нажмите "Odeslat odpovědi".