Неопределенные местоимения и наречия
Неопределенные местоимения и наречия выражают что-то, что мы не можем точно назвать (что-нибудь случилось, кто-то придёт). Такие слова мы образуем с помощью основных вопросительных слов, которые Вам уже знакомы (kdo, co, jak, …) + приставки ně-.
Приставку ně можно перевести как -нибудь, - то, кое- (что-нибудь, что-то, кое-что).
kdo - кто/někdo - кто-то, кто-нибудь:
Někdo tě volá. – Кто-то тебя зовёт.
co - что/něco - что-то, что-нибудь:
Určitě budu něco potřebovat. – Мне обязательно что-нибудь будет нужно.
jak - как/nějak - как-то, как-нибудь:
Zdá se mi to nějak divné. – Мне это кажется как-то странно.
jaký - какой/nějaký - какой-то, какой-нибудь:
Přišel ti nějaký dopis. – Тебе пришло какое-то письмо.
který - который/některý - некоторый, какой-то, какой- нибудь:
Přijďte některý jiný den. – Приходите в какой-то другой день.
kdy - когда/někdy - когда-то, когда-нибудь, иногда:
Někdy se směju, někdy pláču. – Иногда я смеюсь, иногда плачу.
čí - чей/něčí - чей-то, чей-нибудь:
Na stole zůstal něčí mobil. – На столе остался чей-то мобильный.
kde - где/někde - где-то, где-нибудь:
Byla o prázdninách někde v Chorvatsku. – Была на каникулах где-то в Хорватии.
kam - куда/někam - куда-то, куда-нибудь:
Někam jsem to položil. – Я это куда-то положил.
odkud - откуда/odněkud - откуда-то:
Toho člověka odněkud znám. – Этого человека я откуда-то знаю.